-
2 to 3
¥1,980
"2 to 3" Takahiro Murahashi 村橋貴博 18.2 x 12.8 cm, 212 pages, Soft cover, On-demand print Publication date: Second edition / October 2018 First edition / November 2016 Collection of collage works with sculptures for their motifs. With 2D field directing towards 3D field and vice versa, the sculptures exist between 2D and 3D without being either. 立体彫刻物をモチーフにしたモノクロのコラージュ作品集。平面は立体に、立体は平面に向かっていくように、その彫刻は2次元でも3次元でもない、その間の世界に存在しています。 Takahiro Murahashi 村橋貴博 An artist. Centering on collage technique, he works on illustration and graphic design for books and advertisement. He also works as a member of an art project “guse ars.” アーティスト。コラージュ技法を中心に本や広告のイラストレーションやグラフィックデザインを行なう。2人組のアートプロジェクト guse ars(グセアルス) としても活動中。 http://guse-ars.com/takahiro_murahashi.html
-
Made-to-order/オーダーメイド
¥16,500
SOLD OUT
Made-to-order/オーダーメイド Takuya Kumagai 熊谷卓哉 Size: Variable size 〜 W x D x H 20.0 cm Material:PLA Edition:Open 2Dオブジェクトピースを任意に4つ選び、枠内で好きなように組み合わせることができます。(この際オブジェクトピースは、お互いがどこかの部分に接するように構成してください)構成したオブジェクトピースをスクリーンショット等で撮影し、ご注文後にメール送信してください。平面から立体へと3Dプリントされたオブジェクトがお手元に届きます。 オンラインでご注文の際にはこちらをご覧ください。 http://bbb.dooks.info/ 作品はDOOKSが企画するBBB(Before the Birth of a Book)のプロジェクト。売上げは出版物の制作費となり、オーダーされた作品は本に掲載される場合があります。 ・受注生産の為、ご注文後の変更やキャンセルはお受けできません。 ・オーダーメイドのため、納品まで2ヶ月ほどお時間いただきます。 ・カラー出力を希望される方はご希望の色味をご指定ください。 Takuya Kumagai 熊谷卓哉 美術家。1987年京都府生まれ。2012年武蔵野美術大学造形学部彫刻学科卒業。地勢や人間心理、宗教的、歴史的考察から様々な手法を駆使し「現代の彫刻」を成立させるためのアプローチを試みている。また、作品制作と並行して展示企画も行う。主な展示に「パープルタウンでパープリスム」(パープルーム/2018)、「チョウコク-論」 (Finch Arts/2018)、「Tips」(京都芸術センター/2018)、「ウッホッホウホウホアートショー」(波さがしてっから/2016) 、「3,2/4」(Bambinart Gallery/2015)など。展示企画に「stone age in the woods」加納俊輔展(RC HOTEL 京都八坂/2018)、「裏切られたシーン」谷本真理展(clinic/2018)、「好きとか嫌いとか」柿田真吾展(波さがしてっから/2017) など。 https://www.namisagashitekkara.com/blank-4 BBB Before the Birth of a Book DOOKSが「本になる以前」をテーマとしたプロジェクト。各作家の作品プロセスに編集的且つ、収集的思考を巡らせ介入していきます。また、購入者も作品の仕様をカスタマイズしたり、自身を介入させ、作品制作に参加することができます。変動する周囲の状況を取り込みながら、一冊の本を作り上げていきます。
-
Before you can see
¥2,200
Edit by Daichi Aijima 18.2 x 12.8 cm, 114 pages, Soft cover, On-demand print Publication date: January, 2022 Edition of 100 ISBN 978-4-907934-49-1 A collection of drawings made by children before they were aware of things. The drawings seem to depict the early dynamic that seems to be common to all creations, and one cannot help but look at them with a viewer's eye as something that can never be recovered. It is also a bible for keeping oneself neutral. 子供が物事を認識する以前に描いたドローイングをまとめた画集。あらゆるクリエイションに共通するような初期の躍動的なものが描かれているように思えて、二度と取り戻すことのできないものとして、思わず眺望の眼差しで見てしまう。自身をニュートラルに保つためのバイブルにもなっている。
-
MERIYASU'S DOLL HOUSE
¥3,960
Meriyasu Kataoka 片岡 メリヤス 18.9 x 18.9 cm, 108 pages, Hard cover, Offset print Publication date: January, 2022 Edition of 1200 ISBN 978-4-907934-48-4 横浜人形の家に収蔵されている、制作地、制作時期も異なる様々な人形100点ほどをモチーフに、片岡メリヤスがぬいぐるみを制作。同館にて片岡メリヤス創作10周年記念展を開催中。こちらの展覧会に出品されている作品100点と、元になった収蔵品100点を収録した作品集です。それぞれにコメント、クレジットも記載されており、見応え十分な内容となっています。どこか懐かしさと新しさが混在したような、不思議な佇まいの本となりました。撮影は香川賢志。 Photographs by Kenji Kagawa 香川賢志 Design by Daichi Aijima 相島大地 Cooperation Yokohama Doll Museum 横浜人形の家 Chito Nagao 長尾千斗 Takuo Ichikawa 市川拓生 Meriyasu Kataoka 片岡 メリヤス Started activities as Meriyasu Kataoka in 2011. Produces stuffed animals, moving toys, and shining toys. Not only decorate, you can play and stuffed animals has love. Performe original puppet plays in various locations. Since the end of 2014, she has written the manga “Kataoka Ohenro”. 2011年から片岡メリヤスとして活動を開始。ぬいぐるみ・動くおもちゃ・光るおもちゃなどを制作。飾るだけではなく、遊べて愛のあるぬいぐるみを作る。オリジナルの人形劇を各地で上演。2014年末から、漫画「片岡おへんろ」を執筆。 https://www.instagram.com/kataokameriyasu/
-
Post Decisive Moment
¥3,850
遠藤祐輔 写真集『Post Decisive Moment』 (Limited Edition of 400) 本写真集に収められた写真は、2018年から2021年の間に撮影した写真を中心に構成しています。それらの写真はこれまで遠藤祐輔が発表してきたスタイルとは異なるものです。 これまで遠藤は、肖像権などの諸問題から顔が無い写真という切り口からスナップショットの可能性に取り組んできました。しかし、今回の写真集では、自身のスタイルすらもハックすることで、写真の固有性を見出そうとする試みを行なっています。 著者:遠藤祐輔 編集:岡田翔 寄稿:倉石信乃、岡田翔 翻訳:孫沛艾 デザイン:相島大地 発行:paper company サイズ:210x297 mm ページ数:72p 言語: 日・英 発行年:2021年10月 仕様:ハードカバー|オフセット印刷 Title: Post Decisive Moment Author:Endo Yusuke Editor: OKADA Kakeru Text:KURAISHI Shino, OKADA Kakeru Translators: Sun Peiai Design: AIJIMA Daichi Publisher: paper company Size:210x297 mm Pages:72p Language: Japanese, English Date: October 2021 Details: Hardcover, Offset printing
-
"KATAOKA MERIYASU 2011-2018"
¥4,950
"KATAOKA MERIYASU 2011-2018" Meriyasu Kataoka 片岡 メリヤス 18.2 x 12.8, 404 pages, Soft cover, Offset print First edition of 800 Published in July, 2019 Second edition of 800 Published in October, 2021 ISBN 978-4-907934-36-1 The book of 2500 stuffed animals made by the artist, Meriyasu Katayama, from 2011 to 2018. You can see how the artist's expressions change, which are strong, unrestricted, and of various kinds despite their cute features. ぬいぐるみ作家、片岡メリヤスの2011年から2018年までの作品、約2500体を収録した本。可愛らしい顔をした作品とは裏腹に、力強く、自由で多彩な表現を続ける作家の変遷を、本を通してご覧いただけます。 ※ケースは紙の性質上、若干のスレがある場合がありますが、予めご了承ください。 Meriyasu Kataoka 片岡 メリヤス Started activities as Meriyasu Kataoka in 2011. Produces stuffed animals, moving toys, and shining toys. Not only decorate, you can play and stuffed animals has love. Performe original puppet plays in various locations. Since the end of 2014, she has written the manga “Kataoka Ohenro”. 2011年から片岡メリヤスとして活動を開始。ぬいぐるみ・動くおもちゃ・光るおもちゃなどを制作。飾るだけではなく、遊べて愛のあるぬいぐるみを作る。オリジナルの人形劇を各地で上演。2014年末から、漫画「片岡おへんろ」を執筆。 http://soen.tokyo/blog/meriyasu/
-
analogue
¥2,500
Ryo Fujimoto 藤本 涼 25.7 x 16.9 cm, 62 pages, Codex binding, Offset print Publication date: October 2021 Edition of 300 This is a collection of photographs newly produced based on a work from 2005 in which tried to think about reproduction and its medium. A postcard-sized eraser (148 x 100 x 11 mm) is split in two by inserting the blade of a cutter from the side, and photographed with light shining on each. The marks made by the blade, which requires a little force and is difficult to control, are engraved on the eraser as an improvised image, and at the same time, another image is created as a mirror image. The two sets of cut images are superimposed once again by the movement of the eyeballs or by closing the book. 複製とその媒体について考え試みた2005年の作品を元にして、新たに制作してまとめた写真集。148×100×11mmのハガキサイズの消しゴムを、側面からカッターの刃を入れて二つに割り、それぞれに光をあてて撮影する。少しだけ力みを必要とし、コントロールしにくい刃が通過していった跡は、即興性を持った像として消しゴムに刻まれると同時に、その鏡像としてもう一つの像を生み出す。切り分けられた2枚1組の像を眼球の往復によって、あるいは本を閉じることでもう一度重ね合わせること。 Ryo Fujimoto 藤本 涼 Artist/Photographer. 1984 Born in Tokyo. 2010 Graduated M.F.A. in Inter Media Art, Tokyo University of the Arts. He considers the scenes that appear in front of him as "images that could not be touched," and uses photography to develop ways of touching and measuring the distance to these images. Main exhibitions include shiseido art egg vol.5 "eating haze and visualize” (SHISEIDO GALLERY/Tokyo, 2011), "hyper-materiality on photo” (Somerset House/London, 2015 *in Photo London), under 35 "Where is the Cloud Focus?” (BankART SILK/Yokohama, 2019). 美術家/写真家。1984年東京生まれ。2010年東京藝術大学大学院美術研究科先端芸術表現専攻修了。眼前に立ち現れる光景を “触れられなかったイメージ” ととらえ、それらのイメージへの触れ方、距離の測り方を写真を用いて展開する。主な展覧会に「第5回シセイドウアートエッグ 藤本涼展 かすみをたべて、幻視する。」(資生堂ギャラリー/東京 2011年)、「hyper-materiality on photo」(Somerset House 2015年 ※Photo London内)、「under 35 クラウドフォーカスの行方」(BankART SILK/横浜 2019年)など。 ryofujimoto.net
-
NEW YEAR'S CARD "TIGER"
¥220
NEW YEAR'S CARD "TIGER" DOOKS 9.0 x 23.5 cm, Offset print Production date: October 2021 This is New Year's card. I first designed a card for 12 years and I print it every year. 毎年の干支に合わせて文字だけが変化する年賀状です。 表は白、裏はグレーの厚みのあるしっかりとしたボール紙を使用しています。 送らず、飾っていただいても良いかもしれません。 ※定形郵便物として84円(2021年現在)で送ることができます。 ※「Post Card」の表記を裏面上部に記載してください。
-
"一輪の花" Sticker
¥330
"一輪の花" Sticker Yusuke Omata 小俣 裕祐 14.8 x 10.5 cm Laminated on coated paper (strong adhesion) Production date: October 2021 The photo book "A Single Flower" was published in March 2015 and sold out. Decorated the flowers as a tribute to his late mother and made postcards of the photos he had taken. This sticker of the flower photo was used for the box that held the postcards. Hope you will use them freely, as if you were arranging flowers in a vase of your choice, depending on your mood. 2015年3月に出版し、完売した写真集「一輪の花」。亡くなった母に捧げるように花を飾り、撮影してきた写真のポストカードをおさめた箱に使用していた花の写真のシール。その日の気分で好きな花瓶に活けるように、自由に使ってください。 Yusuke Omata 小俣 裕祐 Photographer. Born in 1985. At the age of 26, he began to be conscious of taking photos and he continues to take film photos every day. Published photo books “SIDE BY SIDE1,2” and “A single flower” from DOOKS. 写真家。1985年生まれ。26歳で写真を撮ることを意識し始め、日々フイルム写真にこだわり撮り続けている。DOOKSより、写真集「SIDE BY SIDE1,2」,「一輪の花」を出版。 https://shop.yusukeomata.com
-
JAPAN PHOTO AWARD 2021 + INTUITION VOL.1
¥3,300
JAPAN PHOTO AWARD 2021 + INTUITION VOL.1 Countach Inc. 29.7 x 21.0 cm, 128 pages, Soft cover, Offset print Publication date: September 2021 JAPAN PHOTO AWARD The Japan Photo Award was established by EINSTEIN STUDIO with the aim of promoting new Japanese talent to the world. Since its launch in 2012 as the EINSTEIN PHOTO COMPETITION, the total number of applicants has reached 7,000, making it the largest independent photography award in Japan. ジャパンフォトアワードは、世界に向けて日本の新しい才能を発信することを目的にEINSTEIN STUDIOによって設立されたアワードです。2012年にEINSTEIN PHOTO COMPETITIONとしてスタートして以来、応募者総数は累計7000人に上り、インデペンデントな写真アワードとしては日本最大規模を誇ります。 japanphotoaward.com
-
"Perspective" Message card | Casa Malaparte (1937)
¥440
"Perspective" Message card Casa Malaparte (1937) | Adalberto Libera / Curzio Malaparte Illustration by Makiko Minowa | Selected & Text by Mari Shimazaki イラストレーション:箕輪 麻紀子 | 選定・文 :島﨑 真梨 7.4 x 10.5 cm Set of 5 message cards, Offset print Production date: September 2021 The glass showcases that expanded from the World Exposition as boxes for translating foreign cultures, and the cute tigers that painters imagined and copied to depict tigers that did not yet exist in Japan during the Edo period. Imagination has always been able to bring us things that we have never seen before. I hoped that the artist would paint the architecture that we cannot see now for various reasons. The building that was the setting for Jean-Luc Godard's film "Contempt" (1963) starring Brigitte Bardot. I heard that it is now privately owned and you cannot visit the area or the interior, but I would like to see it from a boat with a glass of chilled white wine in my hand. 異国の文化を翻訳する箱として万国博覧会から拡がったガラスのショーケースや、江戸時代まだ日本にいなかった虎を絵師が空想と模写で描いたかわいい虎図。イマジネーションはいつの時代も見たことがないものを手元に引き寄せることができる。今いろんな理由で見ることのできない建築物を描いていただきたいと思った。 ブリジット・バルドー出演ジャン・リュック・ゴダールの映画『軽蔑』(1963年)の舞台となった建物。 現在は私有されており周辺や内部の見学はできないらしいが、いつか船から冷えた白ワイン片手に眺めてみたい。 Makiko Minowa 箕輪麻紀子 Illustrator. She works in advertisements, books, magazines, etc. イラストレーター。広告、書籍、雑誌などで活動しています。 http://makikominowa.com/ Mari Shimazaki 島﨑 真梨 President of studio mari shimazaki. Designing architecture and fixtures, sometimes creating objects. studio mari shimazaki 主宰。建築・什器設計、ときどきオブジェ制作。 http://marishimazaki.com
-
imshow(2020.9.5-2020.9.29)
¥2,750
imshow(2020.9.5-2020.9.29) HakHyun Kim, Sakuma Osamu/Rondade キム・ハケン、佐久間磨/Rondade Edit|Kakeru Okada, Takatoshi Inagaki 編集|岡田翔、稲垣貴俊 Installation View|Yu Shinoda 記録写真|篠田優(pp.83-106) Design|Daichi Aijima・Rondade デザイン|相島大地・Rondade(pp.38-55) 21.0 x 14.8 cm, 112 pages, Soft cover, Offset print Publication date: April 2021 Publisher: paper company 「imshow」(2020.9.5-2020.9.29)の展覧会書籍(出展作家:キム・ハケン、佐久間磨/Rondade)です。 本書は、展示をアーカイブする目的としての図録/冊子の在り方に加え、「読む展覧会」というコンセプトのもと編集を行っています。書籍には作品の記録写真をはじめ、施工図面、調書といった展示が形作られるまでの記録を掲載しています。また、キム・ハケンの書き下ろしドローイングや部分的にRondadeがブックデザインに加わるなど、展示とは異なる「imshow」をご覧いただけます。 【掲載内容】 ・Curator note|キュレーターノート:岡田翔 ・Review|展評:天野太郎 ・Statement|作家ステートメント:キム・ハケン、佐久間磨/Rondade ・Interview|インタビュー:キム・ハケン、佐久間磨/Rondade(聞き手:岡田翔) ・Talk | トーク:松井正×キム・ハケン×佐久間磨/Rondade ・Document|施工図面、作品調書等 ・Installation View|記録写真(撮影:篠田優)
-
write a poem
¥3,900
"write a poem" Yo yang 楊雅淳 8.2 x 23.4 cm, 50 pages, Bellows binding, Offset print Publication date: August 2021 Edition of 300 Taiwanese photographer Yo yang's first photo book for DOOKS. She takes commercial photographs, but what does she photograph in her daily life? The fragmented images, some of which may or may not be photographs, combine with the scripture-like structure of the book to create a story (poem) that weaves horizontally and vertically, arranged like a timeline on a social networking site, speaking to us in a language that cannot be translated. I hope you will find it interesting to decipher what is hidden in the book. 台湾の写真家Yo yang(ヨウ‧ヤン)によるDOOKSでは初の写真集。商業写真を撮る彼女が、日常の中では何を撮るのか。写真かどうかもわからないものも含まれた断片的な複数のイメージが、経典のような本の構造も相まって、横へ縦へと織りなすストーリー(詩)を作り出している。SNSのタイムラインのように配列されることで、翻訳できない言葉で語りかけてくる。秘められたものを読み解くような面白さを感じて欲しい。 台灣的攝影師Yo Yang(楊雅淳)於DOOKS所發行之第一本攝影集。平時從事商業攝影的她在日常生活中所捕捉描繪的會是什麼樣的景象呢?本書採經摺裝,模擬經書裝幀方式,使許多不知是否能夠被定義為『照片』的片段層疊交織成一個故事、譜出一首詩。內頁像是社群網站上時間軸的編排,彷彿傾訴著難以輕易被翻譯或註解的語言。希望在翻閱此攝影集時,能夠讓讀者感受到像是在解謎般的探索樂趣。 Yo yang 楊雅淳 Fortographer. Graduated from Tama Art University, Institute of Art and Design, Taipei. She has participated in many collaborative art exhibitions and solo shows with Japanese graphic painting artists. Her art exhibition-related activities include the Tokyo Wonder Wall public exhibition in Japan, the Tokyo Metropolitan Government's solo exhibition, the Ueno Museum's new graphic artist exhibition VOCA 2006, the Roppongi Street Mural in Tokyo, Tokyo Design Week, and art fairs in Beijing and Miami. フォトグラファー。多摩美術大学芸術創造研究所卒業、台北在住。過去に日本のグラフィックペインティングアーティストとの多くのアート共同展覧会や個展に参加。日本の東京ワンダーウォール公募展、東京都庁個展、上野美術館の新しいグラフィックアーティスト展VOCA 2006、東京の六本木通り壁画、東京デザインウィーク、北京やマイアミでのアートフェアなど、アート展関連の活動を行っている。 日本多摩美術大學藝術創作研究所畢業,現居台北。過去在日本以平面繪畫藝術家參與多數藝術聯展以及個展,包含:日本的TOKYO wonder wall 公募展、東京都政府都廳個展、上野美術館新平面藝術家展VOCA 2006、東京都六本木街頭壁畫、東京設計週,以及北京和美國邁阿密的藝術博覽會等相關藝術展覽活動。 https://yo-yang.com/
-
Images are for illustration purposes
¥3,960
"Images are for illustration purposes" Masashi Mihotani 三保谷 将史 25.8 x 21.0 cm, 104 pages, Soft cover, Offset print Publication date: March 2021 Edition of 500 三保谷将史、初の作品集。様々な商品パッケージに印刷されたイメージ写真を元に、暗室で印画紙に定着させ、カメラを介さず制作されたフォトグラムシリーズを収録。2015年から制作。「※この写真はイメージです。」という、いわゆるパッケージに定型文として書かれた文言からタイトルはきている。一見して認識することの出来ないこれらの像は、社会の中で消費され続けるイメージのネガだけでなく、写真の知覚そのものの裏側へも意識を向けさせる。 Writing by Yosuke Tsuji 執筆|辻 陽介 Masashi Mihotani 三保谷 将史 Masashi Mihotani (b. 1987, Osaka) is a photographer and graduate of Visual Arts College Osaka’s Photography Department. His practice addresses ideas of awareness and perception, and in recent years has utilized everyday objects in place of film negatives to create color photograms. Initially self- taught, Mihotani has experience working in galleries and contemporary art facilities, and is a current part-time photography instructor at Kyoto University of the Arts and Visual Arts College Osaka. Among his numerous awards and publications, Mihotani was selected for the Japan Photo Award in 2018 by IMA Editorial Director Mutsuko Ota, and was shortlisted for the 2018 Benrido Hariban Award. 1987年、大阪生まれ。写真家。大阪ビジュアルアーツ写真学科夜間部卒業。視覚や認識についてを焦点に、近年は身近にありふれるものをネガとしたカラーフォトグラムによる作品を制作。独学で写真を学び始めたのち、ギャラリーや現代美術施工等の勤務経験を経て、現在は京都芸術大学、大阪ビジュアルアーツ両校の写真学科で非常勤講師を務める。受賞歴に2018年度JAPAN PHOTO AWARD(IMA エディトリアルディレクター 太田睦子氏 選)、便利堂 HARIBAN AWARD 2018ショートリストなど。 masashimihotani.com
-
SIDE BY SIDE BY SIDE
¥3,300
SIDE BY SIDE BY SIDE Koichiro Takesue 武居 功一郎 21.0 x 28.5 cm, 16 pages, Soft cover, On-demand print Publication date: November 2020 First edition of 30 Original Source "SIDE BY SIDE" (2014)→ http://dooks.info/018-dooks2.html Photographs by Yusuke Omata https://yusukeomata.theshop.jp/ 2014年DOOKSより出版された小俣裕祐の写真集「SIDE BY SIDE」を武居功一郎が「lines」という作品を基に、デジタル処理によってまるごと描き換えることで、本の機能・物質性を消滅させ、本ではない別のオブジェクトへと変換する試み。 視覚における触覚、運動感覚の側面から、実体としては存在しないデジタルの物質性を表現し、新たな側面を見出すということで「SIDE BY SIDE BY SIDE」と名付けている。 Koichiro Takesue 武居 功一郎 アーティスト An artist. He introduces the data of photos to computer, and digitally processes them using patterns that evoke the textures of classical oil paintings. The surfaces of his work are processed with staggering workload and composed of virtual strokes; interacting with flat papers for output, they shake viewers' perceptions between experiences of deja vu and strangeness. 写真をコンピュータに取り込み、一見すると古典的な油彩画のマチエールを思わせるパターンを用いてデジタル処理している。膨大な作業によって処理され、ヴァーチャルな筆致を持つその画面は、フラットな出力紙との相反効果も作用し、既視感と不可思議さのはざまで観者の知覚を揺さぶる。 https://koichiro-takesue.tumblr.com
-
Before Us
¥3,300
Before Us Shuhei Hatano 波田野 州平 25.7 x 18.2 cm, 112 pages, Codex binding, Offset print Publication date: December 2020 Edition of 500 写真はおそろしい。私の狙いや意図など全く無視し、ある現実をまざまざと記録してしまう。 2019年の1年間、私は再開発真っ只中の東京駅周辺で、変容する街の姿を記録に残すために撮影をしていた。しかし2020年がやって来て、その目論見は全くの的外れだったことに気づく。記録に残されていたのは失われた街の姿などではなく、直後にやって来た「新しい日常」という言葉により切断され、古い日常へと追いやられた在りし日の私たちの姿だった。私は痛感した。自分が撮った写真に写っているものが、何ひとつとして見えていなかったことを。そして何を撮影するのかなど、自分では何ひとつとして決められないことを。 本当に写真はおそろしい。写真になった人々は時が経てば経つほど遠ざかり、以前の人々へと変容していく。目前にいる人々を撮ったつもりでいても、そんなものは写っていないのだ。ここに記録され辛うじて焼き付けることができたのは、その不在の徴だけだった。 映像 https://vimeo.com/496021313 Shuhei Hatano 波田野 州平 Filmmaker 映画作家 主な作品に、『TRAIL』(ユーロスペース、2013年)、『影の由来』(東京ドキュメンタリー映画祭グランプリ、2018年)など。現時点プロジェクトのメンバーとして、昭和初期を生きた人々のオーラルヒストリーを映像で記録するプロジェクト『私はおぼえている』を行っている。 shuheihatano.com
-
REPHOTOGRAPH JAN.2021
¥3,025
REPHOTOGRAPH JAN.2021 Jun Iizuka 飯塚 純 18.2 x 12.8 cm, 366 pages, Soft cover, On-demand print Publication date: January 2021 First edition of 30 The images shot by artist himself were re-shot as everyday records. Through re-shooting the memories, which are being forgotten, the concept of photo itself is reconsidered. This series is published from DOOKS as a process art. 作家自身が撮影したイメージを、日常的な記録として再撮影した写真集。忘れていく記憶の複写行為を通じて、写真という存在そのものに思いを巡らせます。本シリーズは、プロセスアートとして DOOKS より出版されるプロジェクトです。 Jun Iizuka 飯塚 純 Born in Niigata Prefecture in 1987. Graduated from Department of Art and Design, Yokohama College of Art and Design. His main concern is the memory inclusion of the photo as a matter 1987年新潟県生まれ。横浜美術大学卒業。記憶の3段階(記銘、保持、想起)をテーマに作品を制作。 juniizuka.net
-
FRAMEWORKS
¥3,960
SOLD OUT
"FRAMEWORKS" Artwork by Yu Yokoyama 絵|横山 雄 23.0 x 18.6, 68 pages, Hardcover, Offset print Publication date: September 2019 Edition of 600 Writing by Takiko Nishiki 執筆|錦 多希子 Yu Yokoyama 横山 雄 1988年、東京都生まれ。イラストレーター、グラフィックデザイナー。桑沢デザイン研究所卒業。第33回 ザ・チョイス年度賞入賞。第83回 毎日広告デザイン賞 最高賞受賞。 http://yokoyamaanata.com
-
l.l.l.m.
¥1,980
"l.l.l.m." Yutaka Nozawa 21.0 x 14.8 cm, 84 pages, Soft cover, Offset print Publication date: June 2015 時間軸を伴った写真をひとつの本の中に複数並走させることで、隣り合う写真の意外な関係性が、本の中で新たに生まれています。タイトルである「l.l.l.m.」は写真を撮る際の「Load(積む)」「Lean(立て掛ける)」「Line up(並べる)」「Mirror(映す)」といった行為の頭文字からきています。 Yutaka Nozawa 1983年静岡県生まれ、在住。2008年東京造形大学造形学部美術学科絵画専攻卒業。2011年東京藝術大学大学院美術研究科絵画専攻修了。2014年IED Madrid, master of Fine Art Photography修了。「→■←」Quinta del Sordo (2014、マドリード)、「PORTFOLIO DAYS & NIGHT」Centre national de l'audiovisuel(CNA) (2014、ルクセンブルグ)、「Triunfo y poesia」Galeri´a Santa fe- La Decanatura (2014、コロンビア)、「むすびじゅつ」静岡県立美術館 (2013、静岡)、「SLASH/07 -できるだけ遠くをみろ-」nap gallery (2012、東京)、国際交流基金ニューデリー日本文化センター主催「8人の日本人アーティスト 東洋の交換」SSVAD (2012、インド)など、国内外の様々なレジデンス・プログラムや展示に参加。写真・映像・立体など様々な技法や素材を使い、あたりまえに通り過ぎてしまうような日常の体験に、少しだけ手を加え演出し、風景を再現する。 http://www.yutakanozawa.com/
-
BD
¥9,460
SOLD OUT
BD Takeshi Nishio|西尾健史(DAYS.) Artwork:Hiroki Ataka|安宅洋輝/Ayame ONO|大野彩芽/Yusuke Omata|小俣裕祐/Izumi Suzuki|鈴木いづみ/Nami Hirao|平尾菜美/Yu Yokoyama|横山雄 Text:ori.studio Size:W 31.5 × H27.2 × D9.6 cm Material:Veneer, Acrylic, Paper Production date: October 2020 ※内容物のいくつかはバリエーションが有りますので、イメージとは多少異なることご了承ください。 「BD」は、木製フレームと、アクリル、それに挟まれた綴じられていない様々な作家のページからなります。従来の本の様に手に取ってページをめくるのではなく、壁面に各ページを飾って眺めるような新しい本のかたちです。 Takeshi Nishio 西尾 健史 デザイナー。1983年、長崎県生まれ。桑沢デザイン研究所卒業後、設計事務所を経て、「DAYS.」として独立。机と作業場を行き来しながら様々な空間から家具、プロダクトのデザイン、及びプライベートワークを行う。GOOD DESIGN AWARD、YOUNG DESIGNER AWARD受賞。 http://on-days.com/
-
BOOKEND # 1
¥9,075
BOOKEND # 1 MUTE Size:W 14.0 x D 17.2 x H 23.4(Inside dimension W 12.2 x D 15.4 x H 21.6) Material:MDF(Urethane paint)、Magnet Production date: November 2017 Edition of 100 BOOKEND functions as a bookend by storing books up to A5 size in. The minimal shape does not limit the location or use. The first edition produced 100 light gray ones. BOOKENDはA5サイズまでの本を中に収納することでブックエンドとして機能します。ミニマルな形は、置き場や用途を限定しません。ファーストエディションはライトグレーのものを100点制作しました。 MUTE イトウケンジとウミノタカヒロにより2008年に結成。共に桑沢デザイン研究所卒業。プロダクト、スペース、グラフィックなど領域にとらわれず、ディレクションからデザインまでトータルに行う。 http://www.mu-te.com/
-
Monologue of the skirt girl
¥2,200
Monologue of the skirt girl スカートガール・モノローグス Video & Music : Noriaki Okamoto 映像と音楽 岡本憲昭 poem written & recited : Yuka Mizuno コトバと朗読 水野有佳 21.0 x 14.8 cm, 120 pages, Soft cover, Offset print Publication date: August 2016 無自覚に撮りためた映像、眠る前にふと表れるという彼女のコトバ、即興によるピアノ、録音とそこに収められた空気。映像や音楽の持つ儚い時間軸を「本」という物体に残すことで作られた、一人称的表現による不特定多数ではない「一人」に向けられたメッセージ。 Noriaki Okamoto 岡本憲昭 1983年大阪生まれ。音楽家・映像作家。「音楽と映像を用いた表現」を軸に、国内・国外で制作・活動・発表を行う。表現のフィールドを絞らず、自身の表現と「場」や「人」を繋ぎ、制作・発表を行うことを活動の指針としている。音源のリリースや、パフォーマンス、映像作品の制作、作家とのコラボレーション、クライアントワーク、ワークショップ、イベントの主催など、活動は多岐に渡る。 http://okamotonoriaki.blogspot.jp Yuka Mizuno 水野有佳 1983年埼玉生まれ。2008年東京芸術大学美術研究科染織専攻修了。同年都内アパレル会社にて企画として勤務。 https://www.instagram.com/omizumizuno
-
寝ている醒めている
¥2,200
"寝ている醒めている" asleep & awake Izumi Suzuki 鈴木いづみ Book:18.2 x 12.8 cm, 60 pages, Soft cover, Offset print Poster:B2 size Publication date: June 2017 坂の多い郊外のとある街。どこにでもあるようなないような、そこかしこで作品を撮影し出来上がった作品集。野外での作品撮影は作家にとって創作と日常の境界を曖昧にする行為であり、近年のライフワークにもなっている。 Izumi Suzuki 鈴木いづみ アーティスト。布・紙など様々な素材を用いた絵とインスタレーションを制作。また、一点ものの人形や袋のブランド「BEBEK」での活動も行う。 http://bebek.theshop.jp/
-
There's nothing behind it.
¥2,200
"There's nothing behind it." Ayame Ono & DRIPPING 21.0 x 14.8 cm, 92 pages, Soft cover, Offset print Publication date: December 2017 Edition of 300 プロダクトデザインレーベルDRIPPINGとコラージュ作家の大野彩芽との共作によるビジュアルブック。物の表層を変えることで価値の転換を行えるというグラフィックの持つ魅力と可能性を追求しています。 Ayame Ono 大野彩芽 2008年多摩美術大学大学院博士課程前期グラフィックデザイン領域修了。『カット&ペースト』をキーワードに、コラージュ作家・デザイナーとして書籍・広告・音楽関係へのアートワーク提供、プロダクトのデザインなど多方面で活動中。著書に、TYMOTEとの共著「Cut,Paste,Collective 」(ビー・エヌ・エヌ新社 ) http://www.ayameono.com/ DRIPPING ドリッピング 絵の具の飛び散りなど、偶然性・即興性の効果をもつ絵画技法・ドリッピングからインスピレーションを受け、人々が商品をきっかけにそれぞれ独自の空間を作り上げることができるような自由度や広がりあるプロダクトを目指しています。気軽に絵を描くことを楽しんでもらいたいという思いから生まれたDRIPPINGシリーズの代表作であるステッカーをはじめとし、フリーハンドの線描を形にしたDRAWING/ドローイングシリーズも発表し、レターセットや包装紙、トートバックなど様々な商品を展開しています。 http://www.dripping.biz/